Образование множественного числа существительных в арабском языке. Правильное множественное мужское
В арабском языке есть три падежа: именительный, родительный и винительный. Основная масса имен склоняется по этим трем падежам. Однако некоторые имена склоняются лишь по двум падежам, так как у них форма винительного падежа совпадает с формой родительного падежа.
Образец трехпадежного склонения
Состояние |
Мужской род |
Женский род |
Окончание |
|
Неопределенное |
طَالِبٌ |
طَالِبَةٌ |
- ٌ - ун |
|
طَالِبٍ |
طَالِبَةٍ |
- ٍ - ин |
||
طَالِباً |
طَالِبَةً |
- ً - ا ً - ан |
||
Определенное |
أَلطََّالِبُ |
أَلطََّالِبَةُ |
- ُ - у |
|
أَلطََّالِبِ |
أَلطََّالِبَةِ |
- ِ - и |
||
أَلطََّالِبَ |
أَلطََّالِبَةَ |
- َ - а |
Как видно из таблицы, в определенном состоянии танвины и ا не пишутся, а падежные окончания обозначаются соответствующими огласовками. В словах женского рода, оканчивающихся наة , алиф не пишется.
В форме именительного падежа ставятся: подлежащее, именное сказуемое и согласованные с ним определения, что видно из примеров, приведенных в предыдущих уроках.
Имя ставится в форме родительного падежа в двух случаях:
после другого управляющего имени (см. Урок 9);
после предлогов. Например: فِى ﭐلْ غُرْفَةِ ‘в комнате’,فِى ﭐلْ بَيْتِ ‘в доме’.
В том случае, когда имя выступает в роли прямого дополнения, оно принимает окончание винительного падежа. Например:
رَسَمَ الوَلَدُ داراً . Мальчик нарисовал дом.
طَبَخَ الطَّبَّاخُ السَمَكَ . Повар приготовил рыбу.
§ 3. Категория числа. Двойственное число
В арабском языке имеется три грамматических числа: единственное, двойственное и множественное.
Форма двойственного числа употребляется тогда, когда речь идет о двух лицах или предметах. Она образуется от формы единственного числа мужского и женского рода путем отбрасывания танвина и прибавления окончания انِ - āни . При этом буква ة у имен женского рода заменяется буквой ت . Примеры:
رَجُلٌ ‘мужчина’ →رَجُلاَنِ ‘двое мужчин’;
دَفْتَرٌ ‘тетрадь’ → دَفْتَرَانِ ‘две тетради’;
جَامِعَةٌ ‘университет’ → جَامِعَتَانِ ‘два университета’;
عَامِلَةٌ ‘работница’ → عَامِلَتَانِ ‘две работницы’.
При прибавлении определенного артикля форма двойственного числа не изменяется:
أَلدَّفْتَرَانِ ‘две тетради’(определенные),
أَلْعَامِلَتَانِ ‘две работницы’(определенные).
Имена в форме двойственного числа, в отличие от имен в форме единственного числа, имеют только две падежные формы – форму именительного и форму родительно-винительного падежа.
Склонение имен в двойственном числе
Неопределенное состояние |
Определенное состояние | ||||
Мужской род |
Женский род |
Мужской род |
Женский род |
Окончание |
|
مُدَرّ ِ س َانِ |
مُدَرّ ِ س َتَانِ |
أَلْ مُدَرّ ِ س َانِ |
أَل مُدَرّ ِ س َتَانِ |
- َ انِ - āни |
|
مُدَرّ ِ س َيْنِ |
مُدَرّ ِ س َتَيْنِ |
أَلْ مُدَرّ ِ س َيْنِ |
أَلْ مُدَرّ ِ س َتَيْنِ |
- َ يْنٍِ -а йни |
При образовании формы двойственного числа конечные хамза и алиф обычно превращаются в و -ў , а конечный ى (алиф мак̣с̣ ȳ ра ) -ā превращается в ى – й . Примеры: صَحْرَاءُ с̣а х̣рā’ у ‘пустыня’ → صَحْرَا وَانِ с̣а х̣рā ўāни ‘две пустыни’; مَعْنًى ма ‘нан ‘значение’ → مَعْنَيَانِ ма ‘найāни ‘два значения’.
تمارين
Прочитайте и переведите следующие слова и предложения:
١ ) طالبان، رجلان، كتابان، تلميذتان، مهندسان، ضابطان، مدرستان، مدرسان، قلمان، حقيباتان، بابان، جامعتان، مكتبتان، صديقان، مكتبان، عاملان، مدينتان، شابتان، أستذان، سبورتان، كرسيان، سيارنان .
٢ ) الكتابان جديدان . الطالبان طويلان . المدينتان كبيرتان . المهندسان نشيطان . التلميذتان مجتهدتان . الغرفتان صغيرتان . المعلمان مشهوران . الطبختان جملتان . المجلتان عربيتان . الجريدتان روسيتان .
Образуйте форму двойственного числа от имен:
طبيب، طبيبة ، دفتر ، مريض، صحراء .
Просклоняйте по падежам слова с определенным артиклем и без него:
مزارع، عاملة، أختان، داران، شابتان .
4 . Напишите словаالبريدان، المك توب ان بريد، مكتبة، الكتاب، المجلة، كتابان ، قميصان ، в сочетании с одним из предлоговمن، فى и переведите их.
كَلِمَاتٌ جَدِيدةٌَ
ب َ ع ِ يد ٌ |
ба‘ ӣ дун |
هُوَ ج َ ال ِ س ٌ . |
хуўа джāлисун |
Он сидит. |
|
ق َ ر ِ يب ٌ |
к̣ар ӣ бун |
ظَرِيفٌ |
з̣ар ӣ фун |
остроумный |
|
س َ ه ْ ل ٌ |
сахлун |
مَفْتُوحٌ |
мафт ȳ х̣ун |
открытый |
|
ص َ ع ْ ب ٌ |
с̣а‘бун |
مُقْفَلٌ |
мук̣фалун |
запертый, закрытый |
|
ق َ د ِ يم ٌ |
к̣ад ӣ мун |
دَرْسٌ |
дарсун | ||
و َ س ِ خ ٌ |
ўаси х ун |
ن َ اف ِ ذ َ ة ٌ |
нāфи з атун | ||
ض َ ع ِ يف ٌ |
д̣а‘ ӣ фун |
ل ُ غَةٌ |
лу г̣атун | ||
ق َ و ِ ى ٌّ |
к̣аўиййун |
نَعَمْ |
на‘ам | ||
ح َ د ِ يث ٌ |
х̣ад ӣ с ун |
новый, современный | |||
ج َ ال ِ س ٌ |
джāлисун |
ه ُ م َ ا |
хумā |
они (оба, обе) |
5. Прочитайте, перепишите и переведите на русский язык следующие предложения:
البيت بعيد . الجامعة قريبة . الدرس سهل . ال لغة صعبة . الكتاب قديم . الكرسي صغير . المكتوب جديد . الغرفة نظيفة . النافذة وسخة . هل الباب مفتوح؟ لا . الباب مقفل . هل النافذة مفتوحة؟ نعم . النافذة مفتوحة . البابان مفتوحان . النافذتان مقفلتان . هل هما مفتوحتان؟ لا . المدينة حديثة .
الطالب مجتهد . الطالبة مجتهدة . كريم شاب . زينب شابة . هو جالس . هي جالسة . هل هو حسن؟ نعم، هو حسن . هي حسنة أيضاً . أنت قوي . أنا ضعيفة . أنت جميلة . كريم ومحمود طالبان . زينب وفاطمة ممرصتان . العاملان مجتهدان . العاملتان مجتهدتان . الشابان ظريفان . هما جالسان . الشابتان ظريفتان . هما جالستان .
وجد المدير مكتوبا . رسم كريم نباتا . كتب الرجل المكتوب . شرب الشاب اللبن .
6 . Ответьте на следующие вопросы.
продолжительность: 30 минут
Это арабский язык урок номер 3. Он посвящён: множественное число и языки . Примеры на этой странице: словарь , грамматика , и фразы . На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите арабский язык .
Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Множественное число. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, арабский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.
Список прилагательных
Русский язык | Множественное число | Аудио |
---|---|---|
страна | dawla دولة | |
страны | duwal دول | |
озеро | buhayra بحيرة | |
озёра | buhayraat بحيرات | |
язык | lugha لغة | |
языки | lughaat لغات | |
женщина | emra"a إمرأة | |
женщины | nesaa" نساء | |
мужчина | rajul رجل | |
мужчины | rejaal رجال | |
мальчик | walad ولد | |
мальчики | awlaad أولاد | |
девочка | bent بنت | |
девочки | banat بنات |
Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Множественное число. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.
Множественное число с примерами
Языки словарный запас
Это список языки лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.
Языки словарный запас
Русский язык | Языки | Аудио |
---|---|---|
арабский | arabia العربية | |
Марокканец (марокканка) | maghrebi مغربي | |
Марокко | almaghreb المغرب | |
бразильский | brazilia البرازيلية | |
бразилец (бразильянка) | brazili برازيلي | |
Бразилия | albarazil البرازيل | |
китайский | assinia الصينية | |
китаец (китаянка) | sini صيني | |
Китай | seen الصين | |
английский | alenjlizia الإنجليزية | |
британец(британка) | britani بريطاني | |
Британия | britania بريطانيا | |
американец (американка) | amriki أمريكي | |
Америка | amrika أمريكا | |
французский | alfaransia الفرنسية | |
француз (француженка) | faransi فرنسي | |
Франция | faransa فرنسا | |
немецкий | alalmania الألمانية | |
немец (немка) | almani ألماني | |
Германия | almania ألمانيا | |
греческий | alyunaania اليونانية | |
грек (гречанка) | yunaani يوناني | |
Греция | alyunaan اليونان | |
хинди | alhindia الهندية | |
индиец (индианка) | hindi هندي | |
Индия | alhind الهند | |
ирландский | alirlandia الأيرلندية | |
ирландец (ирландка) | irlandi إيرلندي | |
Ирландия | irlanda إيرلندا | |
итальянский | alitalia الإطالية | |
итальянец (итальянка) | itali إيطالي | |
Италия | italia إيطاليا | |
японский | alyabania اليابانية | |
японец (японка) | yabani ياباني | |
Япония | alyaban اليابان | |
корейский | alkuria الكورية | |
кореец (кореянка) | kuri كوري | |
Корея | kuria كوريا | |
персидский | alfarisia الفارسية | |
иранец (иранка) | eerani إيراني | |
Иран | eeran إيران | |
португальский | alburtughalia البرتغالية | |
португалец (португалка) | burtughali برتغالي | |
Португалия | alburtughal البرتغال | |
русский | arrusia الروسية | |
русский (русская) | rusi روسي | |
Россия | rusia روسيا | |
испанский | alespania الاسبانية | |
испанец (испанка) | espani إسباني | |
Испания | espania إسبانيا |
Ежедневный разговор
В завершение познакомьтесь со списком фраз, используемых в повседневном общении. Полный список популярных выражений, пожалуйста смотрите в: Арабский фразы .
Арабский фразы
Русский язык | Аудио | |
---|---|---|
Я не говорю по-корейски | ana la atakalam alkuria أنا لا أتكلم الكورية | |
Мне нравится японский язык | ana uheb alyabania أنا أحب اليابانية | |
Я говорю на итальянском | ana atakalam alitalia أنا أتكلم الإيطالية | |
Я xочу выучить испанский язык | ana ureed ta"alum alespania أنا أريد تعلم الاسبانية | |
Мой родной язык - немецкий | lughati al um hiya alalmania لغتي الأم هي الألمانية | |
Испанский язык легко учится | alespania hiya sahlat ata"alum الإسبانية هي سهلة التعلم | |
У него есть ковер, сделанный в Марокко | ladayhi sajada maghribia لديه سجادة مغربية | |
У меня американская машина | ladaya sayara amrekia لدي سيارة أمريكية | |
Я люблю французский сыр | ana uheb aljubn alfaransi أنا أحب الجبن الفرنسي | |
Я - итальянец (итальянка) | ana itali أنا ايطالي | |
Мой папа - грек | walidi yunaany والدي يوناني | |
Моя жена - кореянка | zawjati kuria زوجتي كورية | |
Вы бывали в Индии? | hal sabaka lak zeyarat alhind? هل سبق لك زيارة الهند؟ | |
Я приехал из Испании | je"tu men espania جئت من إسبانيا | |
Я живу в Америке | ana a"eesh fe amrika أنا أعيش في أمريكا | |
Я хочу поехать в Германию | ureed an azhaba ila almania أريد أن أذهب إلى ألمانيا | |
Я родился в Италии | lakad wuledtu fe italia لقد ولدت في إيطاليا | |
Япония - красивая страна | alyabaan balad jameel اليابان بلد جميل | |
Давно не виделись! | lam araka mundu mudda لم أراك منذ مدة | |
Я скучал по тебе | eshtaktu lak اشتقت لك | |
Что нового? | maljadeed? ما الجديد؟ | |
Ничего нового | lasha" jadeed لا شي جديد | |
Чувствуй себя, как дома! | albeyt beytuk البيت بيتك | |
Счастливого пути! | rehla muwafaka رحلة موفقة |
Преимущества изучения языка
У детей, выросших в двуязычной языковой среде, улучшается кратковременная память по сравнению с теми, кто воспитывался в семье, где общаются только на одном языке. Такая улучшенная кратковременная память означает, что её обладатели быстрее вычисляют в уме, более продвинуты в чтении и многих других способностях, существенных для выживания.
Вы хорошо поработали и прошли этот урок! Вы прошли этот урок на тему: множественное число и языки . Готовы к следующему уроку? Рекомендуем пройти арабский урок 4 . Ещё вы можете щёлкнуть по одной из ссылок ниже, или вернуться на нашу домашнюю страницу, щёлкнув по ссылке здесь:
Множественное число бывает двух видов: «целое» и «разбитое».
1. Целое множественное число.
При образовании данного вида множественного числа внутренняя структура имени остается неизменной, целой – отсюда и название.
«Целое» множественное число имен, обозначающих лиц мужского пола (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِم ) , образуется путём прибавления окончания - ُونَ к форме единственного числа. Например:
مُدَرِّسٌ учитель Š مُدَرِّسُونَ учителя
مُسْلِمٌ мусульманин Š مُسْلِمُونَ мусульмане
-ِ ينَ . Например:
الرَّفْعُ именит. падеж |
مُدَرِّسُونَ |
المُدَرِّسُونَ |
الجَرُّ родит. падеж |
مُدَرِّسِينَ |
المُدَرِّسِينَ |
النَّصْبُ винит. падеж |
مُدَرِّسِينَ |
المُدَرِّسِينَ |
Примечание
Также существует ряд имён, которые не указывают на лиц мужского пола, но образуют своё множественное число по упомянутой схеме. Например:
أَرْضٌ земля Š أرْضُونَ земли
سَنَةٌ год Š سِنُونَ года
عَالَمٌ мир Š عَالَمُونَ миры
Если «целое» множественное число имён, обозначающих лиц мужского пола
(جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِمِ ) , является первым членом идафы, то из него усекается буква نَ «нун» и оно склоняется следующим образом:
الرَّفْعُ именит. падеж |
مُدَرِّسُو الْجَامِعَةِ |
الجَرُّ родит. падеж |
مُدَرِّسِي الْجَامِعَةِ |
النَّصْبُ винит. падеж |
مُدَرِّسِي الْجَامِعَةِ |
Целое множественное число имён женского рода ((جَمعُ المُؤَنّثِ السَّالِم образуется путём прибавления окончания -َ اتٌ к форме единственного числа.
(В определённом состоянии - َ اتُ ). Например:
طَالِبَةٌ студентка Š طَالِبَاتٌ студентки
الطَّالِبَةُ студентка Š الطَّالِبَاتُ студентки
В родительном и винительном падежах это окончание меняется на - َ اتٍ . (В определённом состоянии – на -َ اتِ ):
الرَّفْعُ именит. падеж |
طَالِبَاتٌ |
الطَّالِبَاتُ |
الجَرُّ родит. падеж |
طَالِبَاتٍ |
الطَّالِبَاتِ |
النَّصْبُ винит. падеж |
طَالِبَاتٍ |
الطَّالِبَاتِ |
В отличие от целого множественного числа, обозначающего лиц мужского
пола (جَمْعُ المُذَكَّرِ السَّالِم ) , целое множественное число имён женского рода
السَّالِم) (جَمْعُ المُؤَنَّثِ может указывать как на лиц женского пола, так и на неодушевлённые предметы . Например:
جَوَازٌ паспорт Š جَوَازَاتٌ паспорта
وِزَارَةٌ министерство Š وِزَارَاتٌ министерства
وَرَقَةٌ лист Š وَرَقَاتٌ листы
2. « Разбитое» множественное число (جَمْعُ التَّكْسِيرِ ) .
Данный вид множественного числа образуется не путём прибавления какого-либо окончания к форме единственного числа, а путём изменения самой структуры слова. При этом к основе имени добавляются (или, наоборот, усекаются) какие-либо буквы, а коренные буквы сохраняются. Например:
كِتَابٌ книга Š كُتُبٌ книги (образовано по формуле فُعُلٌ )
قَلَمٌ карандаш Š أَقْلاَمٌ карандаши (образовано по формуле أَفْعَالٌ )
دَرْسٌ урок Š دُرُوسٌ уроки (образовано по формуле فُعُولٌ )
طَالِبٌ студент Š طُلاَّبٌ или طَلَبَةٌ студенты (образованы по формулеفَعَلَةٌ и (فُعَّالٌ
مِثَالٌ пример Š أَمْثِلَةٌ примеры (образовано по формуле أَفْعِلَةٌ )
عَالِمٌ учёный Š عُلَمَاءُ учёные (образовано по формуле فُعَلَاءُ )
عَامِلٌ рабочий Š عُمَّالٌ рабочие (образовано по формуле فُعَّالٌ ) и т.д.
«Разбитое» множественное число следует заучивать вместе с формой единственного числа, так как выбор той или иной формулы множественного числа не определяется строгими правилами.
Упражнения для закрепления
1) Найдите в словаре формы множественного числа следующих имен:
()حَدِيثٌ высказывание Пророка (мир ему)
()رَسُولٌ посланник
()قَبْرٌ могила
()قَاتِلٌ убийца
()جَبَلٌ гора
()قِرْدٌ обезьяна
()مَنْفَعَةٌ польза, выгода
()نِعْمَةٌ дар, милость
()جَاهِلٌ невежда
() عَزَبٌ холостой, неженатый
2) Переведите следующие предложения и найдите в них имена множественного числа:
خَلَقَ اللهُ الْكَوَاكِبَ وَالنُّجُومَ وَالْحَيَوَانَاتِ وَالنَّبَاتَاتِ وَغَيْرَهَا مِنَ الْمَخْلُوقَاتِ
ذَلِكَ الرَّجُلُ كَانَ فِي بِلاَدٍ كَثِيرَةٍ وَرَأَى أُنَاسًا وَمُدُنًا وَقُرًى كَثِيرَةً
____________________________________________
ذَهَبْتُ إِلَى الدُّكَّانِ فَاشْتَرَيْتُ الْمَلاَعِقَ وَالشَّوْكَاتِ وَالسَّكَاكِينَ وَالأَطْبَاقَ وَالأَكْوَابَ
____________________________________________
هَلْ يُوجَدُ فِي وَطَنِكَ غَابَاتٌ وَجِبَالٌ وَأَنْهَارٌ وَبِحَارٌ؟
____________________________________________
نعم، كُلُّ هَذِهِ الأَشْيَاءِ تُوجَدُ فِي بَلَدِي
____________________________________________
يَعِيشُ فِي الْبَحْرِ أَسْمَاكٌ وَحِيتَانٌ وَقُرُوشٌ وَسَرَطَانَاتٌ ...
____________________________________________
يُحِبُّ اللهُ الْمُؤْمِنِينَ الصَّالِحِينَ الصَّادِقِينَ وَيُبْغِضُ الْكَافِرِينَ الْفَاجِرِينَ الْكَاذِبِينَ
____________________________________________
كَانَتْ أُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ (رَضِيَ اللهُ عَنْهُنَّ) عَابِدَاتٍ صَالِحَاتٍ تَائِبَاتٍ
____________________________________________
مُسْلِمُو رُوسِيَا يُحِبُّونَ إِخْوَانَهُمْ أَيْ مُسْلِمِي الْعَالَمِ كُلِّهِ
____________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык:
В саду много деревьев, цветов и бабочек
Этот завод выпускает велосипеды, машины и трактора
___________________________________________________
В том магазине много книг, журналов и кассет
___________________________________________________
Я пригласил домой родственников, друзей и коллег
___________________________________________________
В Башкирии много лесов, озер, рек и гор
___________________________________________________
Мусульманин уважает старших, любит детей и защищает слабых
___________________________________________________
4) Выучите пословицу:
š الْفَقْرُ بِلاَ دُيُونٍ غِنًى ›
«Бедность без долгов – это богатство»